E’ una rivoluzione confrontabile a quella avvenuta nell’elettronica grazie a chip più piccoli e potenti.
It is a revolution comparable to that occurred in electronics thanks to smaller and more powerful chips.
Lo studio ha mostrato che il tasso di successo del trattamento contro i nematodi gastrointestinali ottenuto con Trifexis era confrontabile a quello conseguito con milbemicina ossima da sola.
The study showed the success rate with Trifexis against gut worms to be comparable to the success rate with milbemycin oxime alone.
I dilettanti che riprendono per hobby richiedono elevate prestazioni e un'operatività confrontabile a quella dei modelli professionali.
Amateur users who enjoy movie shooting as a hobby are demanding high performance and operating ease comparing favorably with professional models.
È nella natura auto-distruttrice che è in te Nulla è confrontabile a quello che mi hai fatto passare
* it's in my self-destructive nature to pity you * * nothing compares to what you've put me through *
la quota di ciascuna fonte energetica nel mix complessivo di combustibili utilizzato dall’impresa fornitrice nell’anno precedente in modo comprensibile e facilmente confrontabile a livello nazionale; b)
the contribution of each energy source to the overall fuel mix of the supplier over the preceding year in a comprehensible and, at a national level, clearly comparable manner; (b)
E benché gli ebrei fossero distruttivi e parassiti [anche] secoli fa, dubito che potessero avere un'influenza sulla società così forte da essere confrontabile a quella che hanno oggigiorno.
And although Jews were destructive and parasitic centuries ago, I doubt that they had as much influence over society as they do today.
Il nuovo materiale riciclato assicura una resistenza confrontabile a quella della plastica vergine.
The new recycled plastic material delivers resistance comparable to virgin plastic.
Nell'immagine che segue si vede il danno termico su una colonna del Pentagono e la deformazione non è nemmeno lontanamente confrontabile a quella osservata nell'immagine precedente..
The picture below shows heat damage to a Pentagon column and a deformation which is not even remotely comparable with the one observed in the preceding photo.
[3] La nuova combinazione incoerente della luce ha un potere di raccolta confrontabile a quella di un telescopio di 16 metri di apertura.
[3] The new incoherent combination of light has the light-collecting power comparable to a 16-metre aperture telescope.
Si parla spesso come se la Grande Depressione sia in qualche modo confrontabile a quella odierna– ma non lo è affatto, negli Stati Uniti.
We talk as if the "Great Recession" is somehow comparable - but it does not (in the U.S.) come close.
Il dettaglio dell’EBITDA confrontabile, a parità di principi contabili, ripartito per settore operativo dei primi nove mesi del 2018 in confronto con i primi nove mesi del 2017, e l’incidenza percentuale del margine sui ricavi sono i seguenti:
The details of the comparable EBITDA and EBITDA margin for the first nine months of 2018, broken down by operational sector, compared to the first nine months of 2017 and applying the same accounting standards, are as follows:
Un’omologazione EAC è confrontabile a tutti gli effetti con la dichiarazione di conformità CE.
An EAC approval is comparable with CE conformity.
La funzionalità dell’acceleratore è confrontabile a un surfista sul mare (vedi diagramma): un gruppo di protoni, circa 100 miliardi - i surfisti - corrono insieme su una enorme onda elettromagnetica guadagnando energia cinetica.
The functionality of the accelerators is comparable to surf on the sea (see diagram below): a bunch of protons, about 100 billion of them – the surfers – ride together on an enormous electromagnetic wave and gain kinetic energy.
Effettivamente sono molto attento alla prima fase di lavoro, poiché l’ispirazione poetica che l’artista ha all’inizio di solito non è confrontabile a quella successiva.
I am, in fact, very attentive to the early phase of an artist’s work, because the poetic inspiration that they have at the beginning usually isn’t comparable to what comes later.
Per questo motivo viene usato per fotografare il Sole un telescopio a bassa risoluzione che sia confrontabile a quelli utilizzati più di un secolo fa per le osservazioni (telescopio n.1).
For this reason it is used a telescope at low resolution to photograph the Sun: it is comparable to those used a century ago for the observations (telescope # 1).
Il dettaglio dell’EBITDA confrontabile, a parità di principi contabili, ripartito per settore operativo del primo trimestre 2019 in confronto con il primo trimestre 2018 e l’incidenza percentuale del margine sui ricavi sono i seguenti: (milioni di euro)
The breakdown by operating segment of comparable EBITDA for the first quarter of 2019, on the same accounting basis and compared to the first quarter of 2018, is shown below, together with the EBITDA margin. (millions of euros) 1st Quarter 2019
7.3011419773102s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?